сказал Колби.
Он помнил очень мало, но, был уверен, что он занимался любовью с этой женщиной. Он даже помнил ее сладкий запах.
— Она это несерьезно, правда? — спросила Барбара, рыжеволосая нянька. — Мы действительно будем работать? — спросила она. — Но, я не знаю, что делают на корабле.
— Ну, у меня нет намерений работать на этих варваров, — отрезала Одри.
— Я тоже не буду, — добавила ее мать.
Колби глубоко вздохнул. Как мать, так дочь, печально подумал он. Он чувствовал жалость к отцу Одри. Он был хорошим человеком, и было бы неплохо, если бы он не был ее отцом.
— Если они хотят денег, тогда мы договоримся о выкупе, — смело сказал старик.
— Им не деньги нужны, им нужна кровь, — заметил Джеральд, первый офицер Колби. — Это пираты. Точнее, это команда Беренгара Дикого. Я узнал корабль. В порту говорили о том, что эта женщина убила Беренгара и возглавила его команду. Это были те, кто вернулся с дочерью мэра Литтлтона. Я слышал, что девка была любовницей старого капитана и взревновала, когда Беренгар принес свежую игрушку на борт, поэтому и убила его во сне. Порезала ему горло, говорят. Я подозреваю, что их планы на нас намного хуже, чем судьба Беренгара.
— Что это значит? — испуганно спросила Одри.
— Вы видели, сколько человек на этом корабле?
— И что с того?
— Вот, что Джеральд пытается сказать, Одри: если прикажут, вас будут передавать от одного пирата другому, пока они не устанут, и, если они пожелают, то сделают это снова, прежде чем перережут тебе горло и бросят за борт.
Колби посмотрел на девушку, надеясь, что до нее дойдет, то, что он пытается ей втолковать. Она поняла, и это отразилось на ее испуганном лице.
—Прекрати, — приказала ее мать, положив руку на плечо дочери. — Они этого не сделают.
— И кто их остановит? — спросил Колби. — Вы будете слишком заняты собой. Этим людям все равно, сколько вам лет, и насколько вы уродливы. Их интересует только то, что у вас есть подходящая оснастка.
— Тогда я остановлю их, — ответил ее отец.
— Вы? — фыркнул Джеральд. — Вы будете мертвы, как и остальные. Вы же не думаете, что они оставят нас в живых? Они не собираются делиться своими игрушками еще с кем-нибудь.
— Достаточно! — Крикнула Одри, зажав руками уши. — Вы все лжете. Ты просто пытаешься напугать нас, и это у тебя не получится.
— Они говорят правду, девка, — сказал Ричард, возвращаясь с их едой — простой водой и кашей.
— Радуйся, что капитан приказал тебе работать. Но я настоятельно рекомендую вам следить за собой. День еще не начался, и она всегда может передумать.
— Не могу поверить, что ты подчиняешься этой женщине, — подал голос отец Одры.
Ричард поставил еду на пол и улыбнулся, смотря на старика.
— Она не женщина для нас, — сказал он всем с гордостью. — Она наш искупитель.
— Как это? — Спросил Колби.
Он отчаянно хотел узнать о ней больше.
— Она убила капитана Беренгара и освободила нас. Мы следуем за ней из преданности, а не из долга. И мы все с радостью умрем за нее. .. или убьем.
Пленные молча наблюдали, как уходит Ричард, оставив еду на полу возле камеры.
— Колби, — сказала его маленькая сестра Ханна, дрожа от страха. — Они нас тоже будут бить?
Колби внезапно почувствовал вину за то, что потащил детей с собой. Он должен был послушать свою тетку и оставить их в Новой Гвинее.
— Я не позволю им причинить тебе боль, дорогая, — пообещал он, обнимая маленького ребенка.
Тут же к нему на колени залезло еще трое детей, все хотели утешить своего старшего брата. Руфь, старшая из девушек плакала, уткнувшись ему в плечо, а Самуил и Иосиф, его младшие братья, цеплялись за шею.
— Вы не позволите этим варварам причинить вред своим драгоценным братьям и сестрам, но с радостью отдадите им нас? — проворчала Одри, подтягивая под себя ноги под юбками.
Колби решил не обращать внимания на ее разглагольствования, пусть скулит и жалуется. Ей ничего не нравилось с того момента, как она ступила на его корабль. Вместо этого он решил успокоить своих младших братьев и сестер и подумать об этой женщине наверху. Кто она? Он должен был узнать больше о ней, хотя и не мог объяснить, почему. Это была потребность, которая, казалось, становилась одержимостью.
***
— Тащите эти насосы, — крикнула Алиса с верхней палубы, и взглянула на группу пленных, идущих в сопровождении Ричарда по палубе.
Она садистски улыбнулась, глядя на синяк на лице молодой блондинки, удивляясь тому, насколько он стал фиолетовый. Ее взгляд упал на мужчину рядом с ней. Длинные волосы цвета меда развевались на ветру, неопрятная щетка бороды придавала ему суровый и диковатый вид. Рядом с ним шли маленькие дети, он говорил, что это его младшие братья и сестры. Они очень боялись, и грязные полосы на их лицах говорили о том, что они плакали. Она помнила такие дни, когда сама была ребенком, и ей захотелось их пожалеть и успокоить.
— Ваши приказы, капитан? — крикнул Ричард, привлекая к пленным внимание команды.
Они остановили работу, и улыбаясь смотрели на Алису. Команда знала, что капитан хочет, чтобы они работали, особенно Одри Далтон и ее родители. Она хотела, чтобы они узнали, что такое
Порно библиотека 3iks.Me
44046
09.11.2018
|
|