тебя до трусов. Нужно было убедиться, что на тебе нет прослушки. Однажды я на этом уже обжегся. – Он улыбнулся.
– Я помню. И как поживает Моника сейчас?
Его улыбка на мгновение померкла, затем вернулась.
– Надеюсь, что мы останемся друзьями, Адам. Надеюсь. Но мне нужно услышать это от тебя. Лично. Ты держишь свое слово?
– Всегда.
Он протянул руку. Я пожал ее.
– Блестяще! Тогда все в порядке! – он оглянулся через плечо, – Пол, принеси нашему новому другу одежду. И полотенце. Одно из тех, пушистых.
Пол поднялся со стула и исчез из комнаты.
– Еще кое-что, Адам. – Флетчер наклонился вперед и показал рукой, чтобы я сделал то же самое. Я наклонился к нему, и он приблизил свой рот к моему уху. Затем схватил меня рукой за волосы и сунул мою голову под воду.
Горячая вода заполнила мой рот. Я выплюнул ее и попыталась вывернуть голову, но боль от хватки Флетчера была ослепляющей, и он держал волосы крепко.
Я попытался встать, но мое тело было согнуто под неудобным углом. У меня не было рычага. Я замахал руками, ища опору, которой можно было бы воспользоваться, чтобы подтянуться, но не мог поднять руки достаточно высоко, чтобы высунуть их из воды.
Хлорка щипала глаза. Сквозь бурлящую воду я ничего не мог разглядеть. Я дико размахивал кулаками и задевал ноги Флетчера. Он нагнул мою голову еще глубже.
Прилагаемые мной усилия быстро истощили запас кислорода. Мои легкие горели. Я выдохнул, чтобы избавиться от скопления углекислого газа, и увидел, как пузырьки из моего рта без помех поднимаются к поверхности, но сам оставался в ловушке внизу.
Мои движения замедлились. Из моего рта и носа выходило все больше пузырьков. Меня охватило чувство спокойствия. Я собирался умереть.
Я почувствовал резкую боль, когда Флетчер потянул меня за волосы. Моя голова прорвалась сквозь поверхность воды. Я откинулся назад, хватая большие глотки воздуха вместе с водой, стекавшей по моему лицу. Пальцы Флетчера оставались в моих волосах. Когда мой кашель замедлился, он наклонил мою голову вперед и прижался губами к моему уху.
– Полная беспомощность, – он крепче сжал руку и потряс моей головой, – запомни это чувство. Потому что если снова будешь со мной играть, именно это и испытаешь.
Он отпустил мои волосы и оттолкнул меня назад на сиденье.
– Думаешь, Карина в безопасности, потому что она – курица, несущая золотые яйца? Я заставлю ее страдать так, что ты и представить себе не можешь. Она будет желать смерти, и ты ничего не сможешь с этим поделать. Обещаю тебе это.
– И еще, Адам, как и ты, я – человек слова.
Мы с Максом ехали в тишине. Мои волосы все еще были мокрыми. По шее стекала капля воды.
Он остановился на окраине города и вернул мне телефон. Я распахнул дверь и выпрыгнул наружу.
– Адам, – позвал он. Я сделал еще несколько шагов, затем остановился и повернулся к нему лицом. – Пойми кое-что. В следующий раз, когда я приведу тебя к Карине, это будет прощание.
Я смотрел, как он отъезжает, а потом поймал Uber и вернулся в отель.
Если целью Макса было напугать меня, чтобы я отказалась от своего плана помочь Карине, то он потерпел неудачу. Теперь, когда я сам увидел, насколько Флетчер чокнутый, я как никогда был полон решимости ее освободить.
На следующий день рано утром я прибыл в Тейт, уверенный, что смогу разоблачить поддельные картины с помощью гнева и решимости. К сожалению, криминалистика так не работает. К позднему вечеру мой оптимизм, подогретый яростью, уступил место разочарованию. У меня не было настроения для компании, поэтому я был готов разбить стену, когда в лаборатории появился детектив-сержант Рэтлифф.
– Мистер Вебер!
– Добрый день, сержант-детектив.
– Вижу, вы все еще усердно работаете.
– Это – кропотливый процесс.
– Да, вы все так говорите. Тем не менее, я надеялся, что эксперт с вашей репутацией уже добился большого прогресса. Или вообще хоть какого-либо прогресса, если говорить прямо.
Я вздохнул и сосчитал до десяти, готовя очередной образец пигмента для Фурье ИК-спектрографа. Затем поднялся со стула.
– Мне жаль, если ваши ожидания были напрасными. Я считаю, что так часто бывает с людьми, чье понимание судебной медицины ограничивается тем, что они видели по телевизору.
Рэтлифф усмехнулся.
– Я, конечно, не ученый, признаю. Скажите, вы достигли какого-нибудь прогресса на нашем втором фронте? Госпожа Савченко готова дать показания?
– Нет. Пока нет.
– Понятно.
Рэтлифф подошел к столу в центре комнаты, за которым стояли оба Тернера. Он уставился на картины и заговорил, повернувшись ко мне спиной.
– Необыкновенные работы. Воистину. У женщины, которая их нарисовала, есть дар. Этот дар заключается в том, чтобы убедить других поверить, что ложь – это правда.
Он повернулся и направился ко мне, пока мы не оказались лицом к лицу.
– Я готов поспорить, что ее дар выходит за рамки живописи, – продолжил он, – На самом деле, я полагаю, что она умеет убеждать людей в самых разных вещах. Я полагаю, что возможно даже, что пока вы пытались убедить ее увидеть свет, она направляла вас в тень. Стоит ли мне беспокоиться о такой возможности, мистер Вебер?
Я уставился на него. Мне пришлось разжать челюсть, прежде чем ответить.
– Нет, – сказал я, – не стоит.
– Хорошо.
– Мне просто нужно больше времени.
– Боюсь, что время – ограниченный ресурс. На самом деле, я обнаружил, что ничто так не способствует прозрению, как жесткие сроки.
Порно библиотека 3iks.Me
22011
14.05.2022
|
|